咏雪文言文翻译及赏析-集锦73句
咏雪文言文翻译及赏析
1、两个比喻句:撒盐空中差可拟;未若柳絮因风起。
2、假设你也参与了谢太傅一家对雪的讨论,请仿照文中句式再写出一两句。
3、千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。--高适《别董大》
4、倒装句:
5、你学过的古诗词中有哪些咏雪佳句?请写出一两句来。
6、兄女曰:"未若柳絮因风起。"--他哥哥的女儿道韫说:"不如比作柳絮被风吹得满天飞舞。"
7、(判断句是用名词或名词性词组作谓语对主语进行判断的句式,它表示主语是什么或不是什么,属于什么或不属于什么。)
8、太傅高兴得笑了起来。她就是谢太傅的长兄无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
9、咏雪的直接原因:俄儿雪骤。
10、参考答案:和睦、融洽、欢快、轻松
11、(3)儿女:对子侄辈的统称。
12、儿女古义,泛指子侄辈;
13、(8)差可拟:差不多可以相比。(差:大致,差不多)(拟:相比)
14、补充点明谢道韫身份的句子(暗示谢太傅对谢道韫才气的赞赏):即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
15、兄子胡儿曰:"撒盐空中差可拟。"--他哥哥的长子胡儿说:"把盐撒在空中差不多可以相比。"
16、(11)王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。
17、有人认为"撒盐空中差可拟"描写雪景比"柳絮"一句更贴切,请为他谈谈理由?
18、三、解释词语:
19、四、翻译句子:
20、宾语前置句:“白雪纷纷何所似”。正常的语序是“白雪纷纷所似何”(白雪纷纷扬扬像什么东西)。
21、白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。--韩愈《春雪》
22、(6)骤:急速
23、不知庭霞今朝落,疑是林花昨夜开。--谢道蕴《咏雪联句》
24、古今异义:“儿女”
25、状语后置句:“撒盐空中差可拟”。正常语序应当翻译成“差不多可以(把雪)比拟成撒盐在空中”(这句话同时还是省略句,省略了主语“雪”)。
26、"寒雪"、"内集"、"欣然"、"大笑乐"等词语营造了以种怎样的家庭气氛?
27、谢道韫对雪的描述是:未若柳絮因风起。
28、"未若柳絮因风起"更好。作者也没有表态,却在最后补充交代了道韫的身份,这是一个有力的暗示,表明他赞赏道韫的才气。
29、为什么"公大笑乐"?对于两个比喻,作者更欣赏哪一个?你是从哪里看出来的?
30、今义,儿子和女儿。
咏雪文言文翻译及赏析
31、"未若柳絮因风起"被后人称为咏雪佳句,妙在何处?
32、(1)谢太傅:即谢安(320-385),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、史部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。
33、一、文学常识:
34、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。——南朝宋刘义庆《世说新语·言语第二》
35、《咏雪》节选自《世说新语》中,这篇课文是学习重点,今天为大家整理了关于这篇课文的知识点总结,以便能够更好的帮助同学们掌握重点内容。
36、一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”
37、他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”
38、《世说新语》是南朝时期产生的一部主要记述魏晋人物言谈逸事的笔记小说。是由南朝宋彭城人刘义庆(403-444年)组织一批文人编写的。全书原八卷,分为德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,全书共一千多则,记述自汉末到刘宋时名士贵族的轶闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事。本文与《陈太丘与友期》都选自《世说新语笺疏》
39、六、问题探究:
40、何所似:像什么。何,什么;似,像。
41、讲论(lùn)雪骤(zhòu)差(chà)可拟
42、参考答案:因为孩子们的比喻生动、形象,他为孩子们的聪明智慧感到欣慰、快乐。
43、(9)未若柳絮因风起:(未若:不如,比不上)(因:凭借)
44、古今异义:
45、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。--在一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文。
46、忽如一夜春风来,千树万树梨花开。--岑参《白雪歌送武判官归京》
47、(4)讲论文义:讲解诗文。(讲:讲解)(论:讨论)
48、(2)内集:家庭聚会。
49、长辈和少辈一起在屋里烤火外面下着大雪,然后一长辈提议咏雪,一男的弄了个句子比作盐,另一女的比作柳絮,然后大家都赞赏那女的的比喻
50、二、注音:
51、古义(文中义):子侄辈的年轻一代统称;今义:儿子和女儿。
52、【译文】
53、咏雪这篇文言文的意思
54、(5)俄而:不久,一会儿
55、五、理解性默写:
56、参考答案:梨花飘落差可拟。未若鹅毛风中舞。
57、例句:撒盐空中差可拟。未若柳絮因风起。
58、判断句:“即大兄无奕女,左将军王凝之妻也。”这一句中“也”是判断句的标志。这一句可译为“她就是谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。”
59、咏雪知识点总结
60、省略句:“谢太傅寒雪日内集”。这一句中省略了介词“于”,应当是“谢太傅(于)寒雪日内集”,即“谢太傅在寒冷的雪天举行家庭聚会”,“于”译为“在”。
咏雪文言文翻译及赏析
61、他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把、柳絮吹得满天飞舞。”
62、交代咏雪背景的句子:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
63、特殊句式
64、(7)欣然:高兴的样子
65、燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。--李白《北风行》
66、柳絮(xù)无奕(yì)谢道韫(yùn)
67、公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。--太傅高兴得笑了起来。她就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
68、参考答案:认为"撒盐"一喻好:因为雪的颜色和下落之态都跟盐相近;而柳絮呈灰白色,在风中往往上扬,甚至飞得很高很远,跟雪的飘舞方式不同。
69、【原文】
70、(10)无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。
71、俄而雪骤,公欣然曰:"白雪纷纷何所似?"--不久,雪下得更紧了,太傅高兴地说:"这纷纷扬扬的大雪像什么呢?"
72、参考答案:①柳絮团状与雪花在形态和动态上相似,給人以想象和美感,比喻十分传神,②预示着春天即将到来,有深刻的意蕴。
73、谢太傅在一个冬雪纷飞的日子里,把子侄们辈的人聚集在一起,跟他们一起谈论诗文。不一会儿,雪下得大了,太傅十分高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么?”他哥哥的长子谢朗说:“跟在空中撒盐差不多可以相比。”他另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借风而起。”谢太傅听了开心的大笑起来。她(谢道韫)就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。